上封邮件我去询问她的计划是什么,很快她就回了一封邮件:
内容介绍了她的父亲在英国存了270万美元,并与银行签订了一份协议,他的女儿在28岁后才能取出,或者她在国外有一位伴侣,由她的外国伴侣申请这笔存款。在银行收到合法的文件后银行将会把这笔钱打到我的银行帐户上。因为她现在是难民,当前的处境使她不能获得这笔存款(不合她们国家的法律,至于为什么不合法律,也没有具体的说明)。270万美元,她会给一个不认识的外国人,就因为她看了我的博客,就信任了,太让人生疑了。
下面是她的回信:
THIS IS ALL ABOUT MY LIFE WITH LOVE AND TRUST
Hello compliment of the season to you,
I am glad to write given the opportunity now. Hope you are fine. Mine is a bit tough here in the camp.
In this camp we are on
I and with your help will come out here soon.
i don't have any relatives now whom i can go to, all my relatives ran away .
The on
( CHRIST DE SAVIOR MISSION).
He has been very nice to me since I came here but I am not living with him rather
I am living in the women's hostel because the camp have two hostels on
The Pastors Tel number is (+221761365770) and his E-mail address is revalexfrank@gmail.com a Feel free to call me through his number. If you call and tell him that you want to speak with me he will send for me in the hostel. As a refugee here I don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country.I want to go back to my studies because I on
Please listen to this, I have my late father's Deposit of account and death certificate here with me which I will send to you latter,
When he was alive he deposited some amount of money in a leading bank in Europe which he used my name as the nest of the kin,
The amount in question is $2.7(Two Million Seven Hundred Thousand US Dollars). So I will like you to help me transfer this money to your account and from it we can travel to europe and live there,
I kept this secret to people in the camp here the on
So in the light of above i will like you to keep it to yourself and don't tell it to anyone for I am afraid of loosing my life and the money if people gets to know about it
. Remember I am giving you all this information due to the trust I deposed on you.I like honest, understanding and God fearing people, truthful and a man of vision, and hardworking.
My favourite language is english but our language is french but I speak english very fluently because both my father and mother studied in europe. Meanwhile I will like you to call me like I said I have alot to tell you.
Dear i know that you have married but i need you to help me to get this money from the bank so that i can use some money there to get all my traveling documents to meet with you over there.
Have a nice day and think about me.
Awaiting to hear from you soonest
Thanks and remain blessed
I love you.
From my deepest heart,
Emelia Ousman Bello
以下是我回的一封信,说谢谢她相信我,其中提出了一个问题:假如我得到了钱,不给她怎么办?
hello, dear,
thank you for your trust upon which you told me about your current situation and your secret. however, there exists the doubt in my heart. you are the legitimate heir for your fathers inheritance and you have said in this mail the deposit bank account has recorded your name, why is there a need to transfer it to me? even if this is the case, how could you get your money back if i defaulted late after obtaining the money to my account?
then please tell me how could i help you. i am not fluent in oral English therefore there is the language difficulties if i have a call to the pastor who you trust.
Gods will give their hands to you, having a nice day no matter whatever will happen around you.
sincerely yours.
Mr. Qu
她马上又回了一封信,标题是:信任是无价的。
邮件中说她信任我,并把秘密告诉我一个人,我得到钱后,20%可以用来帮助她,其余的因为她太小,不会管理钱财,我可以自由使用和投资。
她要我联系英国的银行,并告诉我他们的联系方式及地址,要我告诉他们我是她的国外伙伴,可以申请这笔存款。
TRUST IS QUITE PRICELESS
MY Dearest,
How are you today? I hope fine. I thank you on
look before I come to the site where I found you I pray to God to give me somebody that will not run away with my money. I trust my God.so please try your best for me you will
not regret it and please try to be fast ok because my condition here is too bad for me try to understand me.
Please, as I said earlier no on
Remember I trust you that is why I am giving you all this informations!. ,I will like to hear your voice please,just call the Rev and tell him that you want to speak with me and he will send for me immediately.You can call the Revrend and ask him the best time to call me. I have informed the bank about my plans to claim this money and the on
I hope that my content of my mail get your understanding.
You will have 20% of the total money for helping me and the remaining money will be managed by you in any business of your choice. In this regards i will like you to contact the bank immediately with this information,telling them that you are my foreign partner and that you want to know the possibilities of assisting me transfer my 2.7 million dollars deposited
by my late father of which i am the next of kin to the account to your country.The contact informations of the bank are as follows,
STANDARD CHATERD BANK LONDON.
Email address:
EMAIL (inquire_deposit_bank@ubbi.com) or (mrpetersandsbank@gmail.com)(Infostandardchartere@ubbi.com)
PHONE +447031812231
+447031812231
Tel / fax: 702-407-9628.
Particulars of the Deposit.
Name of Depositor: Engr.. OUSMAN BELLO
Name of Next of Kin: Miss Emelia Ousman Bello
Amount Deposited: US$2,700,000.00
Date Deposited: 7th January, 2004
Account Ref No. SCBUK745608902546/QB/91/A
Contact them now on how to transfer the 2.7 millon dollars deposited by my late father of which I am the next of kin.
My dear l am glad that God has brought you to see me out from this situation and l promise to be kind and will equally need you in every area of my life plus investing this money since l am still too young to manage it. As i told you before, this camp is just like a prison and my prayers is to live out from here as soon as possible.
Please make sure that you contact the bank so that after the transfer you can send some money from that money for me to prepare my travelling documents to meet with you in your country. in the meantime I will be expecting your call any time you recieve this email. Until then have a nice time and always think about me
remember to call me through Rev Alex Frank no( +221761365770)
Thanks alot and remain blessed.
My love is for you.
Yours in love.
Emelia Ousman Bello
根据她提供了邮件地址,我给银行发了一封邮件:
Dear sirs,(Standard Chartered Bank London)
On behalf of the holder of the bank account Emelia Ousman Bello, who is the next kin of Engr. Ousman Bello( who deposited his money in your bank on 7th January,2004), I now claim the money as a foreign partner of Emelia Ousman Bello.
According to the agreement made between Engr.Ousman Bello and your bank, the money he deposited could be transftered to the bank account of a foreign partner of his daughter Emelia Ousam Bello.
I am a Chinese, who is living in central China now.
The details of the bank account is as follows(serve as reference):
Name of Depositor: Engr.. OUSMAN BELLO
Name of Next of Kin: Miss Emelia Ousman Bello
Amount Deposited: US$2,700,000.00
Date Deposited: 7th January, 2004
Account Ref No. SCBUK745608902546/QB/91/A
The purpose of this email is to have an enquiry on how I, as a foreign partner of Miss Emelia Ousman Bello, could do then your bank can transfer the money as indicated above amounted to US$2,700,000.00 to my bank account.
I will be grateful for your reply as to the precedures I should follow.
Best regards
Mr. Qu
6th June, 2009
没有几天,银行也回复了,邮件说明他们经过认证,是有这笔存款和协议,但要我提供几份文件:
合法的银行存款文件
由法庭出具的她父亲的死亡证明
由她所在国家法庭出具的我作为她国外伙伴的宣誓书
另外还发过来一份有他们银行主页的文件。
OUR OFFICIAL REQUIREMENTS TO TRANSFER THE SAID SUM IN TO YOUR BANK ACCOUNT.
Attention Mr. Mr. Qu,
Please find attached document as our official response to your inquiry for your perusals and actions accordingly.
Also be informed that this bank is ready to transfer the money into your bank account as soon as you comply by providing all the legal requirements mandating Standard Chartered Bank to recognise you as an Appointed Trustee.
However, you are advise to fly down to Senegal to engage a Senegalese attorney to arrange these documents for you, And it happen that you can not go to Senegal, you are at liberty to arrange an attorney through your partner Miss Emelia Ousman Bello to carry out this legal process on your behalf.
And finally, as soon as we receive these documents, we shall give value to the sum of US$2,700,000.00 plus its interest accruals and transfer to your bank account.
You are to confirm receipt of this vital document for our record and reference and at the same to confirm we are to expect the documents as requested. Also you are to fax without delay copy of your passport or Identity to fax No. +44-870 495 9626 or you send it by email attachment.
Yours Faithfully,
For: STANDARD CHARTERED BANK PLC
Mr. Peter Sands
Senior Manager
Foreign Payment Dept.
Tel No. +44 7031 867 712
以下是银行附件:
(to be continued)
评论